Et la majorité des Français ne disent que "Ferry".Saviez-vous que le terme ''Traversier'' est un régionalisme canadien?
Selon le Petit Robert 2012, le terme correct est ''Ferry-Boat''.
La capacité du Québec à traduire les termes anglais m'a toujours étonné. D'autres pays le font: l'Italie traduit pas mal de terme comme "hot dog", la France a généralement des sous-titres sur les mots Anglais. Au Québec, l'Agent J appartient aux Hommes en noir, Inception se nomme Origine, etc ...