C'est une question d'habitude pour les mangas ... mais aussi de doublage. J'ai essayé Soul Eater en VF ... Je n'ai pas réussi à voir la fin de l'épisode.
Maintenant quand j'entend en francais,on dirais des gamins qui parlent^^
mais bon au début j'étais comme toi puis c'est surtout que je n'aimais pas attendre qu'il soit traduit qui m'a poussé à faire le pas!
C'est une question d'habitude: lire un texte quand je regarde un film ou une simple vidéo, même courte, m'exaspère. A chaque fois, j'ai peur de manquer un détail en coup de vent.
"Le Temps n'a de prise que sur ceux qui le laisse les saisir."
..... Je fais une vérification de mon logiciel de raisonnement. Il y a un truc qui cloche, c'est pas possible que je sois le seul à préférer les VF.
....... Ah bah non, il marche bien. Enfin, autant qu'avant.
"Le Temps n'a de prise que sur ceux qui le laisse les saisir."
Étant donné que je comprends l'anglais, mes jeux sont tous en Anglais, ainsi que mon cellulaire et ma xbox, Facebook, même le forum ici est en anglais.